Nombres científicos en latín
Nombres científicos en latín
Espero que os ayude
- Attachments
-
- IMG-20210118-WA0001.jpg (98.69 KiB) Viewed 23018 times
Me pareció interesante compartir porque me llegó a través de una conocida amante de las suculentas. Pero un compañero cactusero ha consultado con un profesor de universidad de lenguas clásicas y parece que no es del todo correcto.
Sobre el punto 4 decir que la secuencia -ti- más vocal se pronuncia -ti- o como mucho -tsi-, pero no ci.
Sobre el punto 5 decir que sphondyllium se pronuncia sfondilium.
Sobre el punto 7 aclarar que no hay problema en pronunciar oe y ae tal cual. La pronunciación que propone en e es medieval y renacentista. Se puede dar por buena pero es correcto decir oe y se.
Sobre el punto 8 explicar que las palabras latinas son o llanas o esdrújulas. Nunca agudas pero no siempre llanas.
Sobre el punto 4 decir que la secuencia -ti- más vocal se pronuncia -ti- o como mucho -tsi-, pero no ci.
Sobre el punto 5 decir que sphondyllium se pronuncia sfondilium.
Sobre el punto 7 aclarar que no hay problema en pronunciar oe y ae tal cual. La pronunciación que propone en e es medieval y renacentista. Se puede dar por buena pero es correcto decir oe y se.
Sobre el punto 8 explicar que las palabras latinas son o llanas o esdrújulas. Nunca agudas pero no siempre llanas.
NOMBRE: Cactus
ORIGEN: gr. κάκτος, lat. cactus.
SIGNIFICADO: Cierto tipo de cardo o alcachofa autóctona de Sicilia.
COMENTARIO:
Los griegos llamaban κάκτος a cierto tipo de plantas espinosas comestibles. En Historia de las plantas 6, 4, 10, el botánico griego Teofrasto (s. IV a. C.) nos dice que estas plantas sólo se encontraban en Sicilia, no así en Grecia. A juzgar por su descripción, se refiere a un tipo de cardo o bien a la alcachofa. El término κάκτος hace referencia tanto a la planta en sí como a su tallo, que por su sabor amargo sólo era comestible si se conservaba en salmuera (¡igual que hoy en día!). Las palabras de Teofrasto son éstas:
“La planta llamada ‘κάκτος’ crece sólo en Sicilia, y no en Grecia. Es una planta muy diferente a cualquier otra,
porque emite tallos directamente de la raíz que se arrastran por el suelo, y sus hojas son anchas y espinosas;
estos tallos se llaman ‘κακτοὶ’; son comestibles si se pelan, y su sabor es ligeramente amargo, por lo que se
suelen conservar en salmuera”.
Después de Teofrasto, transmiten la misma información sin apenas cambios Ateneo de Náucratis o, Plinio el Viejo, en cuya Historia natural 21, 97 encontramos la primera mención de la palabra cactus en lengua latina.
El término aparece en griego también en la lengua de poetas como Teócrito (“El rebaño te deja atrás como una oveja con una espina en el pie”).
Uno de los primeros escritores cristianos en lengua latina, Tertuliano, utiliza la palabra cactus en un sentido moral, aludiendo a algún asunto “espinoso” o desagradable.
El uso del término en Botánica data de mediados del siglo XVIII, cuando Carlos Linneo, al instaurar la taxonomía de los seres vivos, lo reintrodujo para referirse a este tipo de plantas.
La palabra cactus no es en sí un género sino que alude de manera extensa al género de las Cactáceas, y entra en composición con otras raíces tanto griegas como latinas para nombrar un buen número de plantas pertenecientes a este género: Borzicactus, cleistocactus, disocactus, echinocactus, ferocactus, melocactus, myrtillocactus, notocactus, ortegocactus, pterocactus, stenocactus, tephrocactus, thelocactus…
ORIGEN: gr. κάκτος, lat. cactus.
SIGNIFICADO: Cierto tipo de cardo o alcachofa autóctona de Sicilia.
COMENTARIO:
Los griegos llamaban κάκτος a cierto tipo de plantas espinosas comestibles. En Historia de las plantas 6, 4, 10, el botánico griego Teofrasto (s. IV a. C.) nos dice que estas plantas sólo se encontraban en Sicilia, no así en Grecia. A juzgar por su descripción, se refiere a un tipo de cardo o bien a la alcachofa. El término κάκτος hace referencia tanto a la planta en sí como a su tallo, que por su sabor amargo sólo era comestible si se conservaba en salmuera (¡igual que hoy en día!). Las palabras de Teofrasto son éstas:
“La planta llamada ‘κάκτος’ crece sólo en Sicilia, y no en Grecia. Es una planta muy diferente a cualquier otra,
porque emite tallos directamente de la raíz que se arrastran por el suelo, y sus hojas son anchas y espinosas;
estos tallos se llaman ‘κακτοὶ’; son comestibles si se pelan, y su sabor es ligeramente amargo, por lo que se
suelen conservar en salmuera”.
Después de Teofrasto, transmiten la misma información sin apenas cambios Ateneo de Náucratis o, Plinio el Viejo, en cuya Historia natural 21, 97 encontramos la primera mención de la palabra cactus en lengua latina.
El término aparece en griego también en la lengua de poetas como Teócrito (“El rebaño te deja atrás como una oveja con una espina en el pie”).
Uno de los primeros escritores cristianos en lengua latina, Tertuliano, utiliza la palabra cactus en un sentido moral, aludiendo a algún asunto “espinoso” o desagradable.
El uso del término en Botánica data de mediados del siglo XVIII, cuando Carlos Linneo, al instaurar la taxonomía de los seres vivos, lo reintrodujo para referirse a este tipo de plantas.
La palabra cactus no es en sí un género sino que alude de manera extensa al género de las Cactáceas, y entra en composición con otras raíces tanto griegas como latinas para nombrar un buen número de plantas pertenecientes a este género: Borzicactus, cleistocactus, disocactus, echinocactus, ferocactus, melocactus, myrtillocactus, notocactus, ortegocactus, pterocactus, stenocactus, tephrocactus, thelocactus…
Al iniciar este foro nuestra compañera alcantara, pensé que sería interesante conocer la etimología de los nombres de los cactus y suculentas. Para ello cuento con la suerte de tener a mi hermano Joaquín, latinista, profesor de la Universidad de Extremadura, autor de varios libros y estudios.
Iré añadiendo descripciones de Géneros, Especies, términos botánicos, etc, siempre con su inestimable colaboración.
A ver si nos instruimos un poco
Un saludo a todos
Iré añadiendo descripciones de Géneros, Especies, términos botánicos, etc, siempre con su inestimable colaboración.
A ver si nos instruimos un poco
Un saludo a todos
NOMBRE: Cleistocactus
ORIGEN: gr. κλειστός [kleistós] ‘cerrado’ + lat. cactus.
SIGNIFICADO: “Cactus que se cierra”
COMENTARIO:
Su etimología hace referencia al hecho de que sus flores están permanentemente cerradas y muy pocas veces se abren.
El gr. κλειστός viene del verbo κλείω [kléio] ‘cerrar’, cuyo equivalente latino es claudere (visible en ingl. close o esp. clausura, incluir, recluir, excluir…).
Pertenece también a la misma raíz que κλειδός [kleidós] ‘llave’, presente en esternocleidomastoideo y que tiene como equivalente latino el término clavis, ‘llave’, que hace referencia a la ‘clavícula’ (“llavecita”, en latín), por la forma en S que presenta dicho hueso, similar a la forma de las llaves antiguas.
Existe una especie, el Cleistocactus clavispinus, cuyo segundo nombre, clavispinus, viene a ser un calco del nombre genérico.
ORIGEN: gr. κλειστός [kleistós] ‘cerrado’ + lat. cactus.
SIGNIFICADO: “Cactus que se cierra”
COMENTARIO:
Su etimología hace referencia al hecho de que sus flores están permanentemente cerradas y muy pocas veces se abren.
El gr. κλειστός viene del verbo κλείω [kléio] ‘cerrar’, cuyo equivalente latino es claudere (visible en ingl. close o esp. clausura, incluir, recluir, excluir…).
Pertenece también a la misma raíz que κλειδός [kleidós] ‘llave’, presente en esternocleidomastoideo y que tiene como equivalente latino el término clavis, ‘llave’, que hace referencia a la ‘clavícula’ (“llavecita”, en latín), por la forma en S que presenta dicho hueso, similar a la forma de las llaves antiguas.
Existe una especie, el Cleistocactus clavispinus, cuyo segundo nombre, clavispinus, viene a ser un calco del nombre genérico.
NOMBRE: Melocactus
ORIGEN: μῆλον [mêlon] ‘manzana’ + lat. cactus.
SIGNIFICADO: “Cactus en forma de manzana”
COMENTARIO:
El nombre de esta cactácea deriva de su forma circular, que se asemeja a la de una fruta redonda y, más concretamente, a una manzana.
Hay que decir que tanto la palabra griega μῆλον como su correspondiente en latín, malum, hacían referencia no solamente a la manzana, sino también a cualquier otra fruta con una forma similar. Para diferenciar cada especie concreta, se le añadía un adjetivo. Así, malum cotonium era el nombre del ‘membrillo’ (de donde viene el esp. melocotón); melimelum ‘manzana dulce’ era el término del que procede membrillo y mermelada; malum persicum, ‘manzana de Persia’, era el nombre del ‘melocotón’; malum Armeniacum, ‘manzana de Armenia’, el del albaricoque; malum granatum ‘granada’ o malum aurantium ‘naranja’. El mismo origen tiene la palabra melo ‘melón’.
ORIGEN: μῆλον [mêlon] ‘manzana’ + lat. cactus.
SIGNIFICADO: “Cactus en forma de manzana”
COMENTARIO:
El nombre de esta cactácea deriva de su forma circular, que se asemeja a la de una fruta redonda y, más concretamente, a una manzana.
Hay que decir que tanto la palabra griega μῆλον como su correspondiente en latín, malum, hacían referencia no solamente a la manzana, sino también a cualquier otra fruta con una forma similar. Para diferenciar cada especie concreta, se le añadía un adjetivo. Así, malum cotonium era el nombre del ‘membrillo’ (de donde viene el esp. melocotón); melimelum ‘manzana dulce’ era el término del que procede membrillo y mermelada; malum persicum, ‘manzana de Persia’, era el nombre del ‘melocotón’; malum Armeniacum, ‘manzana de Armenia’, el del albaricoque; malum granatum ‘granada’ o malum aurantium ‘naranja’. El mismo origen tiene la palabra melo ‘melón’.
NOMBRE: Acanthocalycium
ORIGEN: gr. ἄκανθος [ákanthos] ‘espinoso’ + gr. κάλυξ [kályx] ‘copa’, ‘cáliz’
SIGNIFICADO: ‘Copa espinosa’, aludiendo seguramente a las espinas que rodean los tubos en que nacen sus flores, que dan la impresión de una copa bordeada de espinas.
COMENTARIO:
Lógicamente, son numerosos los géneros y especies de plantas suculentas que llevan en su nombre el elemento acantho-, ‘espinoso’, tanto en el nombre del género (por ejemplo, Acanthocereus) como en algunas especies, como Echinocactus platyacanthus (‘de espinas aplanadas’), Opuntia monacantha (‘de una sola espina’), entre otras muchas. También la planta que conocemos como acanto, de la familia de las acantáceas, toma su nombre de las espinas que presenta; y lo mismo ocurre con los peces ‘acantopterigios’ como el atún, caracterizados por presentar espinas en las aletas.
En cuanto al elemento griego calyx, hace referencia a cualquier tipo de envoltura cóncava en forma de copa. De ahí su uso eclesiástico para designar el cáliz de la Eucaristía, o para el cáliz de la flor. El formante calyx aparece también en otro género como es el Gymnocalycium.
ESPECIES:
Entre las cactáceas del género Acanthocalycium encontramos especies como el A. spiniflorum (‘de flores espinosas’) o el A. glaucum (‘verde claro’).
ORIGEN: gr. ἄκανθος [ákanthos] ‘espinoso’ + gr. κάλυξ [kályx] ‘copa’, ‘cáliz’
SIGNIFICADO: ‘Copa espinosa’, aludiendo seguramente a las espinas que rodean los tubos en que nacen sus flores, que dan la impresión de una copa bordeada de espinas.
COMENTARIO:
Lógicamente, son numerosos los géneros y especies de plantas suculentas que llevan en su nombre el elemento acantho-, ‘espinoso’, tanto en el nombre del género (por ejemplo, Acanthocereus) como en algunas especies, como Echinocactus platyacanthus (‘de espinas aplanadas’), Opuntia monacantha (‘de una sola espina’), entre otras muchas. También la planta que conocemos como acanto, de la familia de las acantáceas, toma su nombre de las espinas que presenta; y lo mismo ocurre con los peces ‘acantopterigios’ como el atún, caracterizados por presentar espinas en las aletas.
En cuanto al elemento griego calyx, hace referencia a cualquier tipo de envoltura cóncava en forma de copa. De ahí su uso eclesiástico para designar el cáliz de la Eucaristía, o para el cáliz de la flor. El formante calyx aparece también en otro género como es el Gymnocalycium.
ESPECIES:
Entre las cactáceas del género Acanthocalycium encontramos especies como el A. spiniflorum (‘de flores espinosas’) o el A. glaucum (‘verde claro’).